BS L 161-1976 规范.铝-锌(5.6)-镁(2.5)-铜(1.6)-锆(0.22)合金手工锻件和模压锻件(溶液处理和人工时效至过老化条件)

作者:标准资料网 时间:2024-05-17 06:37:04   浏览:9023   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Specification-Handanddieforgingsofaluminium-zinc-magnesium-copper-chromiumalloy(solutiontreatedandartificiallyagedtoanoveragedcondition)(Zn5.6,Mg2.5,Cu1.6,Cr0.22)
【原文标准名称】:规范.铝-锌(5.6)-镁(2.5)-铜(1.6)-锆(0.22)合金手工锻件和模压锻件(溶液处理和人工时效至过老化条件)
【标准号】:BSL161-1976
【标准状态】:作废
【国别】:英国
【发布日期】:1976-05-28
【实施或试行日期】:1976-05-28
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:含铜合金;航空运输工程;应力腐蚀;老化;锻件;含镁合金;落锤锻;固溶热处理;含铬合金;含锌合金;材料的机械性能;电导性;铝合金;腐蚀试验;厚度;化学成分;热处理
【英文主题词】:Ageing(materials);Airtransportengineering;Aluminiumalloys;Chemicalcomposition;Chromium-containingalloys;Copper-containingalloys;Corrosiontests;Dropforging;Electricalconductivity;Forgings;Heattreatment;Magnesium-containingalloys;Mechanicalpropertiesofmaterials;Solutionheattreatment;Stresscorrosion;Thickness;Zinc-containingalloys
【摘要】:Handanddieforgingsofaluminium-zinc-magnesium-copper-chromiumalloy1.Inspectionandtestingprocedure2.Qualityofmaterial3.Chemicalcomposition4.Condition5.Heattreatment6.Mechanicalproperties7.Resistancetostresscorrosioncracking
【中国标准分类号】:J32
【国际标准分类号】:49_025_20
【页数】:4P;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
基本信息
标准名称:煤矿用电容式发爆器
英文名称:Capacitor discharge type exploders for coal mines
中标分类: 电工 >> 低压电器 >> 防爆电器
ICS分类: 电气工程 >> 特殊工作条件用电气设备 >> 易爆环境用电气设备
替代情况:GB 7958-1987
发布部门:中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局
发布日期:2000-03-16
实施日期:2000-12-01
首发日期:1987-06-18
作废日期:1900-01-01
主管部门:中国煤炭工业协会
提出单位:煤炭工业局
归口单位:煤炭工业局煤矿安全标准化技术委员会
起草单位:煤炭科学研究总院抚顺分院和德力西集团华厦防爆电器实业公司
起草人:缪亚新、陈昊竁、王涛、王连科、薛正根
出版社:中国标准出版社
出版日期:2004-04-05
页数:7页
书号:155066.1-16998
适用范围

本标准规定了煤矿用电容式发爆器的技术要求、试验方法、检验规则与标志、包装、运输和贮存。
本标准适用于煤矿用电容式发爆器。

前言

没有内容

目录

没有内容

引用标准

没有内容

所属分类: 电工 低压电器 防爆电器 电气工程 特殊工作条件用电气设备 易爆环境用电气设备
【英文标准名称】:Informationtechnology-Telecommunicationsandinformationexchangebetweensystems-Corporatetelecommunicationnetworks;SignallinginterworkingbetweenQSIGandH.323;Basicservices
【原文标准名称】:信息技术.远程通信及系统间的信息交换.通用通信网络.QSIG和H.323间的信令互动.基本业务
【标准号】:ISO/IEC23289-2002
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2002-12
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/IECJTC1
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:QSIG;电路网络;补充业务;电信设备;远程通信;信号传输;通信网;信息交换;电信;信息技术;网络互连
【英文主题词】:Circuitnetworks;Communicationnetworks;Communicationservice;Informationinterchange;Informationtechnology;Networkinterconnection;QSIG;Signaltransmission;Supplementaryservices;Telecommunication;Telecommunications
【摘要】:ThisInternationalStandardspecifiessignallinginterworkingbetween"QSIG"and"H.323"insupportofbasicserviceswithinacorporatetelecommunicationnetwork(CN)."QSIG"isasignallingprotocolthatoperatesattheQreferencepointbetweenPrivateIntegratedservicesNetworkeXchange(PINX)withinaPrivateIntegratedServicesNetwork(PISN).TheQreferencepointisdefinedinISO/IEC11579-1.APISNprovidescircuit-switchedbasicservicesandsupplementaryservicestoitsusers.QSIGisspecifiedinotherInternationalStandards,inparticularISO/IEC11572(callcontrolinsupportofbasicservices)."H.323"isasetofsignallingprotocolsforthesupportofvoiceormultimediacommunicationwithinapacketnetwork,inparticularapacketnetworkthatusestheInternetProtocol(IP)asitsnetworklayerprotocol(IPnetwork).H.323signallingprotocolsoperatebetweenendpointsinanIPnetwork,eitherindirectlyviaoneormoregatekeepers,ordirectly.Anendpointcanbeaterminaloragatewaytoanothernetwork.H.323isan"umbrella"recommendationreferringtovariousITU-Trecommendations,inparticularrecommendationsH.225.0andH.245(basiccommunicationcapabilities).ThisInternationalStandardspecifiessignallinginterworkingforbasicservicesthatprovideabidirectionaltransfercapabilityforspeech,DTMF,facsimileandmodemmediabetweenaPISNemployingQSIGandaprivateIPnetworkemployingH.323.ThisInternationalStandardspecifiesrequirementsforestablishinguserinformation(audio)connectionsbetweenthePISNandtheIPnetwork,butprotocolsfortransmittingaudiointheIPnetworkandforsignallinginordertoestablishandclosedownaudiotransmissionintheIPnetworkareoutsidethescopeofthisInternationalStandard.SupplementaryservicesareoutsidethescopeofthisInternationalStandard.InterworkingbetweenQSIGandH.323permitsacalloriginatingatauserofaPISNtoterminateatauserofaprivateIPnetwork,oracalloriginatingatauserofaprivateIPnetworktoterminateatauserofaPISN.InterworkingbetweenaPISNemployingQSIGandapublicIPnetworkemployingH.323isoutsidethescopeofthisInternationalStandard.However,thefunctionalityspecifiedinthisInternationalStandardisinprincipleapplicabletosuchascenariowhendeployedinconjunctionwithotherrelevantfunctionality(e.g.,numbertranslation,securityfunctions,etc.).AlthoughtwosuchgatewayscanoperateaspeersoneithersideofanIPnetwork(wherebytheIPnetworkprovidesinterconnectionbetweentwoPISNs),specialsupportforthissituation(e.g.,tunnellingofQSIGinformationthroughtheIPnetwork)isoutsidethescopeofthisInternationalStandard.AlthoughtwosuchgatewayscanoperateaspeersoneithersideofaPISN(wherebythePISNprovidesinterconnectionbetweentwoIPnetworks),specialsupportforthissituation(e.g.,tunnellingofH.323informationthroughthePISN)isoutsidethescopeofthisInternationalStandard.ThisInternationalStandardisapplicabletoanyinterworkingunitthatcanactasagatewaybetweenaPISNemployingQSIGandaprivateIPnetworkemployingH.323.
【中国标准分类号】:M11
【国际标准分类号】:35_110
【页数】:39P;A4
【正文语种】:英语